Prvá časť

Základné ustanovenia

I. Úvodné ustanovenia................ 1 (39)
II. Zamestnanci dopravnej služby...... 1 (46)
III. Odovzdávka a prevzatie dopravnej služby............................ 8 (54)
IV. Základné pojmy a všeobecné ustanovenia....................... 9 (55)

Prvá časť

ZÁKLADNÉ USTANOVENIA

I. Úvodné ustanovenia

1. Dopravné predpisy (ďalej len "DP") obsahujú základné ustanovenia pre výkon dopravnej služby na železniciach, ktoré sú v prevádzke ŽSR.
Pre trate s osobitnými prevádzkovými pomerami (lanové, širokorozchodné, ozubnicové, so zjednodušenou dopravou, trojkoľajné alebo viackoľajné s diaľkovo obsluhovaným zabezpečovacím zariadením a pod.), sa podľa potreby vydávajú predpisy s doplňujúcimi alebo odchylnými ustanoveniami alebo osobitné predpisy.
Doplňujúce ustanovenia pre prípad vyhlásenia mimoriadnych opatrení sú uvedené v predpise D 22 "Výkon dopravy a činnosť na železnici za mimor
iadnych podmienok pri vyhlásení všeobecnej pohotovosti národného hospodárstva".
Dopravné predpisy (D 2) sú prevádzkové predpisy, ktorými ŽSR určujú podmienky a technologické postupy pre činnosti pri prevádzkovaní dráhy a prevádzkovaní dopravy na dráhe.
Dopravné predpis sú záväzné pre Železnice Slovenskej republiky, pre právnické a fyzické osoby, ktoré na základe zmluvy so ŽSR využívajú nimi prevádzkovanú dopravnú cestu alebo vykonávajú zmluvou dohodnuté práce na dopravnej ceste. Ďalej môžu platiť pre právnické a fyzické osoby v prípojovej prevádzke vlečky a ŽSR, prípadne aj pri prevádzkovaní vlečky a prevádzkovaní dopravy na vlečke na základe zmluvy so ŽSR.
V predpise boli zmenené, príp. upravené ustanovenia nevyhovujúce požiadavkám hospodárnosti, zachovania hygieny životného prostredia a predovšetkým požiadavky zaistenia bezpečnosti železničnej dopravy.

2. V zmysle DP treba postupovať i v tých prípadoch, ktoré nie sú v DP výslovne uvedené, a to podľa najlepšieho vedomia a svedomia tak, aby bola zaručená bezpečnosť a pravidelnosť dopravy.

3. Bezpečnosť železničnej dopravy spočíva v jej pravidelnosti a v znalosti a dodržiavaní služobných predpisov, príp. iných opatrení (predpisov malého rozsahu - PMR, smerníc, pomôcok, staničných poriadkov a pod.) týkajúcich sa prevádzky, zamestnancov dopravnej služby. Títo si musia byť vždy vedomí, že i zdanlivo nepatrné porušenie týchto predpisov alebo opatrení môže ohroziť bezpečnosť ľudí a prevádzky a spôsobiť značné hmotné škody. Musia preto vždy dbať na ich presné a svedomité dodržiavanie.
Každý zamestnanec dopravnej služby je zodpovedný za zaistenie bezpečnosti dopravy v rozsahu svojich povinností.

4. Ustanovenia DP môže meniť, doplňovať alebo povoľovať výnimky GR ŽSR, ak nie je v príslušných ustanoveniach stanovené inak a okrem ustanovení, ktoré priamo vyplývajú z vykonávacích vyhlášok k Zákonu o dráhach.
Všetky normy, predpisy, smernice, opatrenia a technické podmienky týkajúce sa dopravnej služby na dráhach prevádzkovaných Železnicami Slovenskej republiky, musia byť v súlade so Zákonom o dráhach, jeho vykonávacími vyhláškami a ustanoveniami tohoto predpisu.

5. Dopravné predpisy, schválené námestníkom ministra dopravy ČSSR dňa 26.júna 1985 (č.10 747/85-11) sa dňom 1. januára 1998 nahradzujú 2. vydaním Dopravných predpisov schváleným námestníkom generálneho riaditeľa pre prevádzku so zapracovanými tromi zmenami.

II. Zamestnanci dopravnej služby

6. Dopravná služba je výkon činností vykonávaných podľa NP, DP a ostatných predpisov, príp. opatrení (smerníc, pomôcok, staničných poriadkov a pod.) pre zabezpečenie jázd vlakov, drobných vozidiel a posunu.

7. Pre jednotlivé kategórie zamestnancov vykonávajúcich dopravnú službu, je služobnými predpismi stanovená telesná a zmyslová spôsobilosť a potrebné odborné znalosti.
Dopravnú službu nesmú vykonávať zamestnanci s takými nedostatkami, ktoré by mohli vytvoriť predpoklady pre ohrozenie bezpečnosti dopravy (napr. so sklonom k alkoholizmu a pod.).

8. Samostatne môžu vykonávať dopravnú službu alebo dozor nad ňou len zamestnanci, ktorí zložili predpísané skúšky, a ktorí boli splnomocnení na výkon funkcie (profesie).
Každému zamestnancovi výkonnej služby musia byť pridelené predpisy uvedené v Prílohe 1 a 2 tohoto predpisu, príp. výňatok z DP predpísaný pre službu, ktorú má zamestnanec vykonávať.
V Prílohe 1 - 3 je tiež uvedené, ktoré predpisy a pomôcky musí mať zamestnanec pri výkone dopravnej služby na pracovisku alebo pri sebe.

9. Všetci zamestnanci musia trvale ovládať ustanovenia predpísané pre ich službu. Musia si preto stále obnovovať znalosť predpisov a opatrení, oboznamovať sa s ich zmenami, zúčastňovať sa školení a podrobovať sa predpísaným periodickým a mimoriadnym skúškam.

10. Zamestnanci dopravnej služby sú povinní vykonať odborné, periodické alebo mimoriadne skúšky podľa predpisu Ok 2.

11. Ak sa zistí, že zamestnanec nepozná predpisy alebo opatrenia, čo by mohlo viesť k ohrozeniu bezpečnosti dopravy alebo ak sa dá právom usudzovať, že stav zamestnanca neposkytuje predpoklad pre bezpečný výkon práce, postupuje sa podľa príslušných ustanovení "Pracovného poriadku Železníc Slovenskej republiky" alebo podľa predpisu Ok 2.

12. Do dopravnej služby môžu byť zaradení tiež zamestnanci na výcvik alebo zácvik.
Do výcviku sa zaraďujú tí zamestnanci, ktorí nemajú zloženú odbornú skúšku (časti odbornej skúšky), ktorá ich oprávňuje na samostatný výkon dopravnej služby na príslušnom pracovisku. Zamestnanci vo výcviku nesmú vykonávať samostatne, t.j. bez osobného dozoru zamestnanca, ktorému boli zverený na výcvik, žiadne doprav
né úkony.
Do zácviku sa zaraďujú tí zamestnanci, ktorí majú zložené odborné skúšky (časti odborných skúšok) pre samostatný výkon dopravnej služby, avšak samostatne smú vykonávať dopravnú službu na pracovisku, kde sa zacvičujú, až po skúšobnej dobe určenej staničným poriadkom alebo prednostom stanice, príp. iným nariadením ostatných služobných odvetví. Zamestnanec v zácviku je zodpovedný za úkony, ktoré zodpovedajú jeho skúškam.
Pred zaradením do samostatnej činnosti v stanici (v rušňovom depe) musí byť každý zamestnanec stanice (rušňového depa) vyskúšaný prednostom (alebo ním určeným zástupcom) z ustanovení staničného poriadku (prevádzkového poriadku rušňového depa), ktoré sa týkajú jeho funkcie (profesie), ako aj zo znalostí miestnych pomerov a z obs
luhy oznamovacieho a zabezpečovacieho zariadenia. Ostatní zamestnanci vykonávajúci pracovnú činnosť v stanici (napr. vlakové a rušňové čaty, vozmajstri, čističi vozňov a pod.) sa oboznámia s ustanoveniami staničného poriadku, čo potvrdia svojím podpisom v staničnom poriadku (príp. výňatku staničného poriadku svojej organizačnej jednotky).
Zamestnanec, ktorý nevykonával dopravnú službu dlhšie ako jeden rok, musí byť znova preskúšaný.
Zamestnancom stanice sa skúška zo staničného poriadku zapíše do Výkazu o skúškach a preskúšaný zamestnanec podpíše staničný poriadok. Tým tento zamestnanec potvrdí nielen preskúšanie a znalosť staničného poriadku, ale aj znalosť obsluhy oznamovacieho a zabezpečovacieho zariadenia (ak nie je pre niektoré zabezpečovacie zariadeni
e stanovené inak).
Pri jednoduchých pomeroch osvojí si zamestnanec znalosť miestnych pomerov prehliadkou stanice (depa). Pri zložitejších pomeroch podrobí sa zácviku, ktorého dĺžka bude zodpovedať zložitosti pomerov a schopnostiam zamestnanca; najkratší čas zácviku stanoví staničný poriadok.
Ak má vlakový personál alebo traťový strojník neznalý miestnych pomerov vykonávať v stanici mimoriadny posun, je povinnosťou výpravcu, aby ich oboznámil s miestnymi pomermi.

13. Vlakvedúci nákladných vlakov a sprievodca nákladných vlakov musia poznať traťové pomery a v potrebnom rozsahu aj miestne pomery v staniciach, kde majú vykonávať dopravnú službu. Za tým účelom musia vykonať aspoň dve jazdy každým smerom (z toho jednu vo dne a jednu v noci), a to s vlakvedúcim, prípadne so sprievodcom znalým miestne a traťové pomery. Vlakvedúci musí pred zaradením do dopravnej služby podpísať záznam o znalosti traťových pomerov.
Vlakvedúci vlaku osobnej dopravy a sprievodca vlaku osobnej dopravy musia poznať traťové pomery. Za tým účelom vykonajú jednu jazdu každým smerom, a to s vlakvedúcim, a musia pred zaradením do dopravnej služby podpísať záznam o znalosti traťových pomerov.
Spôsob a evidencia znalosti traťových a miestnych pomerov traťových strojníkov je uvedená, v predpise D 2/8. Pri predpokladaných výlukových akciách dodávateľ prác (zástupca objednávateľa výluky) zabezpečí u prednostu stanice preukázateľné poučenie svojich zamestnancov o miestnych pomeroch.
Ak je vlakvedúci súčasne aj traťovým strojníkom pre poznanie trať
ových a miestnych pomerov platí predpis D 2/8.
Pre rušňové čaty sú ustanovenia o znalosti traťových a miestnych pomerov uvedené v predpise V 2 EM.
Znalosť traťových pomerov (podpis záznamu) sa musí obnoviť u tých zamestnancov, ktorí nevykonávali na trati dopravnú službu dlhšie ako jeden rok.

14. Ak rušňovodič (vlakvedúci, ktorý nie je zbavený povinnosti za pohybu vlaku sledovať návestidlá a návesti) musí výnimočne ísť na trať, ktorú nepozná, musí mu byť pridelený sprievodca znalý traťových pomerov (pilot); ten je potom zodpovedný za vedenie vlaku po dopravnej stránke. Ak nie je pilot pridelený, musia si ho títo zamestnanci včas vyžiadať. Pilot musí byť pridelený aj na každé elektrické hnacie vozidlo idúce so zdvihnutým zberačom. Pilot musí byť pridelený aj na činné hnacie vozidlo dopravcu, ktoré pôjde po trati ŽSR a bude vedené rušňovodičom cudzieho prevádzkovateľa dopravy na dráhe, ktorý nie je oprávnený na samostatný výkon služby na tratiach ŽSR, príp. ktorý nie je znalý traťových a miestnych pomerov.
Zamestnanec, ktorý nespĺňa ustanovenie predchádzajúceho odseku, je povinný toto ohlásiť výpravcovi ihneď vo východovej stanici vlaku.
Pri služobných vlakoch (okrem vlakov vedených v elektrickej trakcii), môže byť rušňovodičovi pilotom aj zamestnanec odvetvia pre ktorého požiadavku je služobný vlak zavedený, s kvalifikáciou vlakvedúceho, vodiča traťových strojov alebo pilota podľa čl. 1347. V ostatných prípadoch môže byť rušňovodičovi pilotom len rušňovodič; len v nepredvídaných a neodkladných prípadoch (na
pr. pre uvoľnenie traťového úseku pri uviaznutí vlaku, neschopnosti hnacieho vozidla a pod.) môže to byť výnimočne i vlakvedúci znalý traťových pomerov, alebo aj iný zamestnanec so skúškami na úrovni najmenej vlakvedúceho, avšak vždy len do najbližšej stanice. Pri elektrických hnacích vozidlách musí byť pilotom vždy rušňovodič oprávnený viesť na prechodenej trati elektrické hnacie vozidlá. Pri nehodových udalostiach môže byť pilotom (a to aj pri elektrických hnacích vozidlách) ktorýkoľvek zamestnanec so skúškami aspoň na úrovni vlakvedúceho, a to len zo stanice susediacej s miestom nehodovej udalosti na miesto nehodovej udalosti a späť. Pri vlakoch s príprahom alebo s vloženým hnacím vozidlom postačí, ak pozná traťové pomery rušňovodič vedúceho hnacieho vozidla (okrem hnacích vozidiel elektrickej trakcie so zdvihnutým zberačom); rušňovodič postrkového hnacieho vozidla ich musí však vždy poznať.
Vlakvedúci, ktorý nie je zbavený povinnosti sledovať za pohybu vlaku návestidlá a návesti, musí mať ako pilota prideleného len vlakvedúceho; ak je však zbavený tejto povinnosti, pilot sa neprideľuje.
Pri manipulačných, vlečkových a pracovných vlakoch musia vlakvedúci vždy poznať traťové pomery.
Sprievodca (pomocník rušňovodiča), ktorý nepozná trať, na ktorej má výnimočne ísť, musí byť vlakvedúcim (rušňovodičom) poučený o traťových pomeroch. Ak treba, poučí rušňovodič (pilot rušňovodiča) o traťových pomeroch a aj vlakvedúceho, ktorý je zbavený povinnosti sledovať za pohybu vlaku návestidlá a návesti a taktiež aj všetký
ch sprievodcov. Poučenie o traťových pomeroch sa zapíše vždy do vlakopisu s podpisom zamestnanca, ktorý poučenie vykonal a zamestnanec, ktorý bol takto poučený.

15. Zamestnanci dopravnej služby nosia v službe rovnošatu (pracovný odev s rovnošatovou čiapkou alebo ochrannou prilbou). Nárok a poskytovanie rovnošaty a hodnostné označenie zamestnancov železničnej dopravy je stanovené predpisom Ok 3.
Zamestnanci, ktorí mimoriadne vykonávajú službu bez rovnošaty alebo bez pracovného odevu s rovnošatovou čiapkou, nosia na ľavom rukáve červenú služobnú pásku.
Príslušníci železničného vojska nosia pri výkone dopravnej služby na ŽSR na ľavom rukáve rovnošaty alebo pracovného odevu červenú služobnú pásku.
Zamestnanci v zácviku alebo vo výcviku, aj keď majú rovnošatu alebo pracovný odev s rovnošatovou čiapkou, a železniční učni, nosia na ľavom rukáve žltú služobnú pásku.
Služobným označením výpravcu je červená rovnošatová čiapka. Ak vykonáva službu niekoľko výpravcov zároveň, červenú rovnošatovú čiapku má ten výpravca, ktorý je staničným poriadkom určený na výpravu vlakov.
Výpravca vo výcviku na praktickú časť odbornej skúšky, ako aj výpravca v zácviku, nosia červenú rovnošatovú čiapku, pokiaľ dávajú rozkaz na odchod vlakov.
Služobným označením vlakvedúceho je svetlomodrá páska okolo rovnošatovej čiapky (na ochrannej prilbe).
Služobným označením vedúceho posunu samostatných posunovacích čiat, ktorý riadi podľa rozvrhu služby samostatne posun, je červená páska okolo rovnošatovej čiapky (na ochrannej prilbe).
Služobným označením zamestnancov - posunovačov a sprievodcov (čl. 121) oprávnených riadiť a vykonávať jednoduchý posun, je žltá páska okolo rovnošatovej čiapky (na ochrannej prilbe).

16. Dopravnú službu smú vykonávať len zamestnanci, ktorí sú na to oprávnení, a len ak sú v službe. Zamestnanci mimo služby nesmú zasahovať do výkonu dopravnej služby, pokiaľ nejde o prípady odvrátenia hroziaceho nebezpečenstva.
Za správny výkon pridelenej práce zodpovedá každý zamestnanec sám. Je zakázané, aby zamestnanci v službe prenechávali im určené úkony zamestnancom, ktorí na to nie sú oprávnení.
Pri výcviku a zácviku smú zamestnanci vykonávať všetky dopravné úkony vždy len pod osobným dozorom a pri plnej zodpovednosti zamestnanca, ktorému sú zverený na výcvik, alebo zá
cvik a to len tie úkony, ktoré zodpovedajú ich znalostiam a schopnostiam.
Zamestnanec vo výcviku alebo v zácviku nesmie bez vedomia zamestnanca, ktorému je pridelený, vykonať svojvoľne akýkoľvek úkon; ak poruší toto ustanovenie, za vykonaný úkon je sám pl
ne zodpovedný.
Zamestnanci vo výcviku alebo v zácviku uvádzajú vo všetkých hláseniach a príkazoch, ktoré musia byť podľa ustanovenia tohoto predpisu ukončené menom, vždy meno toho zamestnanca, ktorému boli zverený do výcviku alebo zácviku. Každý zamestnanec dopravnej služby musí byť pred začiatkom výcviku alebo zácviku oboznámený s ustanoveniami tohoto článku.

17. Rozkazy v dopravnej službe musia byť stručné a zrozumiteľné. Za daný rozkaz zodpovedá ten, kto ho dal, za vykonanie ten kto ho vykonal. Keby vykonanie rozkazu odporovalo ustanoveniam predpisu, musí zamestnanec, ktorý má rozkaz vykonať, ihneď vzniesť námietky. Ak predstavený trvá na vykonaní rozkazu a pochybnosť zamestnanca nie je vyvrátená, vyžiada si zamestnanec písomný rozkaz. Keby však rozkaz zrejme ohrozoval bezpečnosť dopravy, nesmie ho zamestnanec splniť a prípad ohlási vyššiemu predstavenému aj bez zachovania nariadeného služobného postupu.
Rozkaz s obídením bezprostredného predstaveného sa smie dať len na odvrátenie hroziaceho nebezpečens
tva.
Ak je predpismi nariadené dať rozkaz alebo hlásenie osobne, musí sa tak stať pri osobnom styku zúčastnených zamestnancov. Ak je nariadené dať rozkaz alebo hlásenie priamo, môže sa tak stať telefónom, rádiotelefónnym spojením, rozhlasom alebo zabezpečovacím zariadením, ale bez sprostredkovateľa.
Kto prijíma rozkaz týkajúci sa dopravných opatrení daný osobne, telefónom (rozhlasom) alebo rádiotelefónnym spojením, musí ho opakovať na dôkaz, že rozkaz správne pochopil.
Postup pri rádiotelefónnej prevádzke stanoví Príloha 10 NP.

18. Za správny chod akejkoľvek služby v stanici zodpovedá prednosta stanice, príp. jeho zástupca; jeho rozkazy musia preto poslúchnuť zamestnanci všetkých odvetví pracujúcich v stanici, aj vlakový personál pri pobyte v stanici a v priľahlom medzistaničnom úseku. Rozkazy týkajúce sa výkonu dopravnej služby dáva prostredníctvom výpravcu.
Rozkazy výpravcu, týkajúce sa výkonu dopravnej služby musia poslúchnuť dopravní zamestnanci, vlakový personál, strážnici oddielov, závorári, ako aj ostatní zamestnanci pracujúci v stanici alebo v priľahlom medzistaničnom úseku.
Pokiaľ je v stanici staničný dispečer, musí riadiť vlakotvornú činnosť a organizovať posun; výkon dopravnej služby však riadi a zaň zodpovedá výpravca. Podrobnosti stanoví staničný poriadok.
Vlakvedúci je pri vlaku po stránke dopravnej bezprostredným predstaveným vlakového personálu.

19. Pri výkone dopravnej služby má sa dbať aj na záujmy iných služobných odvetví, ak nie je tým ohrozená bezpečnosť dopravy alebo plnenia GVD.

20. (krátené)

21. Čas nástupu a skončenia služby určuje rozvrh služby (turnus). Bez súhlasu prednostu (jeho zodpovedného zástupcu) nesmú zamestnanci rozvrh služby meniť.
Ak nemôže zamestnanec zo závažných príčin nastúpiť službu (včas alebo vôbec), musí to čo najskôr oznámiť.
Ak je to zo závažných príčin potrebné, sú zamestnanci povinní zotrvať v službe alebo sa do nej dostaviť aj mimo stanoveného rozvrhu a konať akúkoľvek prácu, ktorá zodpovedá pracovnej zmluve a vykonaným skúškam. V takýchto prípadoch treba sa čo najrýchlejšie postarať o obnovenie pravidelného rozvrhu služb
y.

22. Pri nástupe do služby musia byť zamestnanci odpočinutí a triezvi.
V službe nie je dovolené spať alebo sa zaoberať čímkoľvek, čo nesúvisí s výkonom služby a pridelenými prácami, vrátane počúvania rozhlasových prijímačov alebo iných reprodukčných zariadení (napr. magnetofónov, televíznych prijímačov a pod.).
Požívanie alkoholických nápojov a iných toxických látok pri výkone dopravnej služby je zakázané.

23. Prednostovia staníc (zamestnanci poverení dozorom nad výkonom dopravnej služby, určení staničným poriadkom) vykonajú najmenej jeden krát za mesiac kontrolu výkonu dopravnej služby v dennej zmene a jedenkrát v nočnej zmene vo vlastnej stanici, v nesamostatných - pridelených staniciach, výhybniach, hradlách, hlásniciach a závorárskych stanovištiach.
Kontrolu a jej čas zaznamenajú vždy červeno na voľný riadok dopravného denníka alebo služobného zápisníka s uvedením mena a funkcie.
Podrobnosti stanoví staničný poriadok.

24. (krátené)

25. (krátené)

III. Odovzdávka a prevzatie dopravnej služby

26. (krátené)

27. (krátené)

28. (krátené)

29. V staničnom poriadku sa uvedie, ako často sa musí prednosta stanice (jeho zástupca) osobne presvedčiť o správnosti odovzdávky služby výpravcov a ostatných zamestnancov, a to aj na pridelených obsadených dopravniach.
Písomné odovzdávky dopravnej služby kontroluje prednosta stanice (jeho zástupca) pri kontrolách pracovísk. Kontrola sa vyznačí podpisom, osobná prítomnosť doložkou "prítomný", a to červeno pod zápisom odovzdávky služby.

30., 31. Na doplnky.

IV. Základné pojmy a všeobecné ustanovenia

32. Vlak je zostavená a spojená skupina dráhových vozidiel, dopravovaná aspoň jedným hnacím dráhovým vozidlom, samostatné hnacie dráhové vozidlo alebo traťový stroj, označený predpísanými návesťami a idúci podľa cestovného poriadku, alebo pokynu spôsobilej osoby riadiacej dopravu na dráhe.
Rušňový vlak
je vlak zostavený len z hnacích dráhových vozidiel, traťových strojov, vrátane nemotorových riadiacich vozňov a elektrických a motorových jednotiek, ak nejdú ako súpravový vlak.

33. Dráhové vozidlo - koľajové vozidlo, je dopravný prostriedok určený na prepravu osôb, tovaru a na vykonávanie činností súvisiacich s výstavbou, údržbou, alebo s prevádzkovaním dráhy, vedený pri svojom pohybe po dráhe.
Hnacie dráhové vozidlo, ďalej hnacie vozidlo, je dráhové vozidlo schopné vyvíjať ťažnú a brzdiacu silu pre pohyb a brzdenie dráhových vozidiel, prípadne určené aj na prepravu osôb a vecí.
Rušeň je hnacie vozidlo určené na uvedenie do pohybu, ťahanie alebo tlačenie dráhových vozidiel, neprispôsobené na prepravu užitočnej záťaže ani cestujúcich (rušne sú elektrické a motorové).
Elektrický vozeň je hnacie vozidlo poháňané elektromotorom, napájaným z trakčného vedenia alebo z akumulátorových batérií, určené na prepravu cestujúcich, nákladu, ťahanie iných dráhových vozidiel, príp. aj na iné účely.
Motorový vozeň
je hnacie vozidlo poháňané spaľovacím motorom, určené na prepravu cestujúcich, nákladu, ťahanie iných dráhových vozidiel, príp. aj na iné účely.
Elektrická alebo motorová jednotka v prevádzke nedeliteľná súprava zostavená z elektrických alebo motorových, vložených a riadiacich vozňov.
Riadiaci vozeň je dráhové vozidlo bez vlastného pohonu, z ktorého je možné riadiť a ovládať hnacie vozidlo a jazdu vlaku.
Vedúce dráhové vozidlo je hnacie vozidlo, alebo riadiaci vozeň, z ktorého sa ovláda jazda vlaku, alebo dráhového vozidla.
Traťový stroj je dráhové vozidlo skonštruované pre údržbu, opravu a výstavbu dráhy, pre kontrolu stavu dráhy, alebo na odstraňovanie následkov nehodových a mimoriadnych udalostí.
Traťový stroj s vlastným pohonom pojazdu môže byť dopravovaný ako vlak,
ako drobné vozidlo, alebo zaradený do vlaku (pozri D 2/81).
Drobné vozidlo je traťový stroj, ktorého jazda sa zabezpečuje a riadi podľa ustanovení dvadsiatejtretej časti tohoto predpisu.

34. Vlakový personál je určené obsadenie vlaku spôsobilými osobami, určenými na sprevádzanie vlaku. Ak je vlakový personál tvorený viacerými osobami, musí byť určený oprávnený zamestnanec ktorý riadi ostatné osoby. Vlakový personál je spoločný názov pre rušňovú a vlakovú čatu, prípadne aj iných zamestnancov určených na sprevádzanie vlaku (vozmajster, elektromontér a p.).
Spôsobilou osobou sa rozumie osoba určená prevádzkovateľom dráhy, alebo prevádzkovateľom dopravy na dráhe, ktorá je odborne a zdravotne spôsobilá podľa všeobecne záväzných predpisov a podľa prevádzkových predpisov prevádzkovateľa dráhy pre činnosti pri prevádzkovaní dráhy alebo podľa všeobecne záväzných predpisov dopravcu pri prevádzkovaní dopravy na dráhe.
Vodič je osoba spôsobilá viesť hnacie dráhové vozidlo alebo traťový stroj s vlastným pohonom. Na dráhe celoštátnej a na regionálnych dráhach je ním rušňovodič, alebo traťový strojník.
Rušňovú čatu tvoria rušňovodič a pomocník rušňovodiča, prípadne dvaja rušňovodiči alebo len rušňovodič.
Vlakovú čatu tvoria vlakvedúci, sprievodcovia určení na sprevádzanie vlaku, prípadne manipulant, nakladač, vlakový upratovač.
Pri vlakoch s obmedzeným počtom členov vlakového personálu môže tvoriť vlakovú čatu len vlakvedúci alebo len sprievodca.
Vlakvedúci je spoločný názov pre vlakvedúceho vlaku osobnej i nákladnej dopravy; je vedúcim vlaku.
Sprievodca je spoločný názov pre sprievodcov vlakov osobnej i nákladnej dopravy.
Návestník je sprievodca vlaku, ktorému boli pridelené na dozor vozidlá na konci vlaku.
Vlakovými náležitosťami
sa rozumejú hnacie vozidlá a vlakový personál.

35. Výhybkár je spoločný názov pre všetkých zamestnancov, ktorí obsluhujú výhybky, teda aj pre signalistov, dozorcov výhybiek, príp. aj iných zamestnancov určených staničným poriadkom na prípravu a stavanie vlakovej cesty (okrem výpravcov).
Závorár je názov zamestnanca, ktorému prislúcha obsluha závor (aj miestna núdzová) alebo ktorý má na stanovišti kontrolné zariadenie svetelného priecestného zabezpečovacieho zariadenia; závorárom sa rozumie aj zamestnanec určený na stráženie priecestia (okrem zamestnancov strážiacich priecestie pri posune).
Strážnik oddielu je spoločný názov pre hlásničiara a hradlára.
Oprávnený zamestnanec je ten, ktorý na základe vykonaných skúšok je oprávnený vykonávať pridelenú funkciu (profesiu, pracovnú činnosť).

36. Predpis Technické údaje k Dopravným predpisom (D2/1) obsahuje prevádzkové a technické údaje hnacích dráhových vozidiel a nehodových žeriavov, prechodnosť hnacích vozidiel cez koľajové brzdy a zvážne pahorky, hmotnosť ťahaných vozidiel a pod.
Tabuľky traťových pomerov
, na dráhach celoštátnych a regionálnych - Dodatok k Návestným predpisom a k Dopravným predpisom, vložka k zošitovému cestovnému poriadku, obsahuje údaje o staničných a traťových pomeroch.
Staničný poriadok
obsahuje miestne ustanovenia o zabezpečení jázd vlakov, drobných vozidiel a organizácii práce staníc, spôsobe využitia staničných technických zariadení, o povolených výnimkách z predpisov a upravuje podmienky pre výkon služby v stanici.
Pre jednotlivé stanovištia a iné výkonné jednotky sa spracovávajú výňatky zo staničného poriadku, a to v rozsahu predpísanom predpisom D 5. Výňatky zo staničného poriadku podpísané prednostom stanice musia byť na všetkých dopravných stanovištiach. Výňatky zo staničného poriadku obsahujúce miestne ustanovenia (vrátane ich zmien) zasiela prednosta stanice domovským staniciam vlakových čiat a domovským depám rušňových čiat manipulačných vlakov a vlakov, ktoré v stanici pravidelne posunujú; uvedené organizačné jednotky poučia vlakový personál. Schvaľovateľ staničného poriadku môže nariadiť, aby výňatky zo staničného poriadku (vrátane ich zmien) boli zaslané aj iným organizačným jednotkám.
Ak sa pre určitú trať vydáva pomôcka pre traťovú technológiu, zapracujú sa do nej aj ustanovenia týchto výňatkov. Ak v stanici výnimočne posunuje iný vlak, poučí vlakový personál o miestnych pomeroch výpravca, ak je to pre zamýšľaný posun potrebné.
Podrobnosti, týkajúce sa dopravnej služby na odbočkách, príp. obsluhy nákladíšť, pracovných koľají, koľajových križovatiek a koľ
ajových spletí stanoví obsluhovací poriadok.
Podrobnosti týkajúce sa prípojovej prevádzky ŽSR s vlečkami stanoví prípojový prevádzkový poriadok, príp. staničný poriadok. Podrobnosti, týkajúce sa operatívneho riadenia dopravnej prevádzky, stanoví
vykonávacie nariadenie pre operatívne riadenie dopravnej prevádzky.

37. Vyhradený železničný obvod je tá časť železničného obvodu, ktorá nie je prístupná verejnosti. Vstup a vchod do vyhradeného železničného obvodu bez povolenia je zakázaný. Na dodržiavanie tohoto zákazu musia dozerať všetci železniční zamestnanci. Chodiť cez koľaje a po trati na miestach, ktoré podľa svojho určenia nie sú prístupné verejnosti, smú len železniční zamestnanci v službe, ktorí majú služobný preukaz s oprávnením na vstup do vyhradeného železničného obvodu a osoby, ktoré sa preukážu osobitným povolením.
Pre rodinných príslušníkov železničných zamestnancov bývajúcich na pozemku dráhy môže takéto povolenie vydať prednosta organizačnej jednotky, ktorej obvodom prechádzajú, ale len vtedy, ak nemajú inú cestu. Rodinní príslušníci smú potom používať len vykázané cesty, ak nestoja alebo nejdú na týchto miestach vlaky, príp. ak sa tam nevykonáva posun.
Spôsob, ako majú železniční zamestnanci používať pre cestu na pracovisko a z pracoviska na to určené cesty, príp. vchody a ako majú používať vykázané cesty rodinní príslušníci alebo iné osoby, stanoví staničný poriadok (prevádzkové poriadky iných organizačných jednotiek).

38. Vstup do služobných miestností, ktoré nie sú určené pre styk s verejnosťou, je dovolený iba tým osobám, ktoré tam vykonávajú službu alebo dozor a zamestnancom, ktorí do nich vstupujú zo služobných dôvodov (kontrolné orgány ŽSR, policajné orgány, príp. iné osoby, ktoré sa preukážu príslušným oprávnením).

39. V styku s verejnosťou musí byť každý železničný zamestnanec vždy riadne upravený, zdvorilý ale rozhodný, v medziach svojich povinností ochotný a nesmie fajčiť.

40. Všetky upotrebené dopravné denníky, zápisníky, služobné knižky a zápisníky, v ktorých sa zaznamenáva vystavenie vozidiel na hranicu depa a doklady o jazde vlakov (vlakopisy, splnené grafikony vlakovej dopravy a pod.), ktorých používanie je týmito predpismi nariadené, uschovajú sa v príslušnej organizačnej jednotke (útvare) počas jedného roka. Výkazy vozidiel a vlakové hlásenky počas dvoch rokov. Záznam na záznamových zariadeniach (audiovizuálny alebo digitálny) musí byť uchovaný najmenej počas 12 hodín. Na zázname urobenom technickým zariadením musí byť registrovaný dátum a čas zaznamenávaných informácií.

41. Všetky hovory, týkajúce sa dopravnej služby musia byť vedené a dokumentované v jazyku slovenskom. Tieto hovory musia byť dokumentované (dopravný denník, zápisník voľnosti a správneho postavenia vlakovej cesty, telefónny zápisník, zápisník predvídaných odchodov, záznamové zariadenie a pod.) ak nie je v jednotlivých ustanoveniach tohoto predpisu stanovené inak.
Všetky zápisy týkajúce sa dopravnej služby (včítane spisovania písomných rozkazov), musia zamestnanci vykonávať čitateľne modrým alebo čiernym atramentom (náplňou), pokiaľ nie je v jednotlivých ustanoveniach tohoto predpisu stanovené inak.
V dopravnej dokumentácii je dovolené používať skrátené názvy staníc (okrem písomných rozkazov), ktoré boli schválené prednostom sekcie dopravných trás. Skrátené názvy (skratky) sa uvedú v staničnom poriadku.

42. Záväzné slovné znenie rozkazov, hlásení a pod., ktoré majú zásadný význam pre zaistenie bezpečnosti železničnej dopravy, sú v tomto predpise vytlačené kurzívou a nesmú sa meniť.
Čísla vlakov, názvy dopravní a priezviská zamestnancov, použité pre väčšiu názornosť, sú vymyslené.

43. Dráha je dopravná cesta, určená na pohyb dráhových vozidiel, vrátane pevných zariadení potrebných na zabezpečenie pohybu dráhových vozidiel a bezpečnosti a plynulosti na dráhe. Dráhy sa z hľadiska účelu a významu členia na celoštátne, regionálne a vlečky.
Prevádzkovanie dráhy sú činnosti, ktorými sa zabezpečuje, obsluhuje dráha a organizuje doprava na dráhe.
Prevádzkovateľ dráhy je právnická alebo fyzická osoba, ktorá spĺňa p
odmienky na prevádzkovanie dráhy stanovené zákonom.
Prevádzkovanie dopravy na dráhe sú činnosti, ktorých predmetom je preprava osôb, zvierat a vecí.
Prevádzkovateľ dopravy
na dráhe - dopravca je právnická alebo fyzická osoba, ktorá spĺňa podmienky stanovené zákonom na prepravu osôb, zvierat alebo vecí.

44. V prípadoch, v ktorých je nariadené použiť "varovný štítok", môže schvaľovateľ staničného poriadku povoliť používanie aj inej "mnemotechnickej pomôcky".

D2 (00) D2 (02)