štrnásta časť

Obsadzovanie hnacích vozidiel a vlakov personálom

LXXX. Obsadzovanie hnacích vozidiel..... 1 (256)
LXXXI. Vlakoví vozmajstri................ 4 (260)
LXXXII. Vlakové čaty...................... 4 (260)
LXXXIII. Preprava osôb v služobnom vozni... 6 (262)
LXXXIV. Povinnosti vlakového personálu pred odchodom vlaku zo stanice.... 7 (263)
LXXXV. Povinnosti vlakového personálu počas odchodu zo stanice a počas jazdy na šírej trati.............. 7 (264)
LXXXVI. Povinnosti vlakového personálu pred zastavením a počas pobytu vlaku v stanici................... 11 (268)
LXXXVII. Nepredvídané zastavenie vlaku na šírej trati.................... 13 (271)
LXXXVIII. Stráženie a krytie vlaku.......... 16 (275)
LXXXIX. Nepredvídaný návrat vlaku z trate. 17 (276)
XC. Neschopnosť člena vlakového personálu na výkon služby......... 19 (279)

štrnásta časť

OBSADZOVANIE HNACÍCH VOZIDIEL A VLAKOV PERSONÁLOM

LXXX. Obsadzovanie hnacích vozidiel

806. Hnacie vozidlá sa obsadzujú rušňovými čatami v zložení dvoch zamestnancov, ak ide o hnacie vozidlá v čele vlaku, alebo len rušňovodičom, ak ide o samostatne riadené hnacie vozidlo na inom mieste ako v čele vlaku, alebo o diaľkovo riadené hnacie vozidlo, o ktorého prístrojoch a ochranách nie je úplná kontrola na riadiacom vozidle. DŽKV prislúcha rozhodovanie o druhoch dopravy a kategóriách vlakov, pri ktorých bude hnacie vozidlo v čele vlaku obsadené dvoma rušňovodičmi, alebo rušňovodičom a pomocníkom rušňovodiča. Ustanovenie čl. 812 však platí vždy. V osobitne stanovených prípadoch možno aj vedúce hnacie vozidlo v čele vlaku obsadiť len rušňovodičom, príp. miesto pomocníka rušňovodiča iným zamestnancom (napr. vlakvedúcim) pri dodržaní nasledujúcich ustanovení. Obsadenie vedúceho hnacieho vozidla v čele vlaku len rušňovodičom určuje DŽKV, a to len vtedy, ak sa splnili ustanovenia čl. 933 až 943, príp. čl. 1040; pritom podľa potreby stanoví ďalšie opatrenia na zachovanie bezpečnosti. Podrobnosti stanovia nasledujúce články.

807. Pri posune sa obsadzujú len rušňovodičom:

a) všetky kapotové hnacie vozidlá so strednou vežovou kabínou;

b) ostatné hnacie vozidlá v prípadoch, keď to určí sekcia rušňového hospodárstva ktorý tiež podľa miestnych a traťových pomerov stanoví podmienky na zachovanie bezpečnosti dopravy.

V ostatných prípadoch sa hnacie vozidlá pri posune obsadzujú rušňovodičom a pomocníkom rušňovodiča. Rovnaké zásady platia aj pre posun vlakovými (traťovými) hnacími vozidlami v medziľahlých staniciach a pre posun s vozidlami vo východovej či končenej stanici hnacieho vozidla (tzv. "posun pred alebo za vlakom").

808. Rušne v čele vlaku sa môžu na traťových výkonoch obsadiť len rušňovodičom:

a) pri všetkých ťahaných vlakoch osobnej dopravy a pri ťahaných vlakoch kategórie Nex, Rn, Zn, Vn, Pn, Pv a Lv;

b) pri vlakoch Mn a vlečkových v tých úsekoch, kde na manipuláciu netreba vlakovú čatu.

809. Motorové a elektrické vozne na traťových výkonoch v čele vlaku sa môžu obsadiť len rušňovodičom aj vtedy, ak nie sú vybavené VZ, ale idú ako osobný vlak, a to za podmienok uvedených v čl. 1040.

810. Čelná kabína samotných alebo spojených motorových alebo elektrických jednotiek sa obsadzuje len rušňovodičom pri všetkých vlakoch ak sa splnia podmienky stanovené čl. 933 - 943, pokiaľ pre niektorý rad týchto jednotiek nestanoví inak DŽKV.

811. Hnacie vozidlo ktoréhokoľvek radu a trakcie zostáva celkom neobsadené, ak ide ako diaľkovo riadené a na riadiacom vozidle je úplná kontrola ochrán a prístrojov diaľkovo riadeného hnacieho vozidla. GR ŽSR stanoví, ktoré ochrany a prístroje patria do úplnej kontroly. Pre elektrické alebo motorové jednotky niektorých radov môže DŽKV stanoviť odchylný spôsob obsadenia medziľahlých alebo koncových kabín.

812. Rušňovodičom a vlakvedúcim sa obsadzujú:

a) motorové a elektrické vedúce hnacie vozidlá nákladných vlakov v úseku, kde na manipuláciu alebo z prevádzkových dôvodov treba vlakovú čatu;

b) motorové a elektrické vozne, idúce ako vedúce hnacie vozidlo pri vlakoch Mn a Pv;

c) vedúci motorový alebo elektrický vozeň alebo jednotka pri vlakoch osobnej dopravy, ak nie je vybavený VZ a nejde pritom o prípad podľa čl. 813 alebo 1040.

Vlakvedúci pri vlakoch Ex, R a Zr musí byť pritom počas jazdy v kabíne spolu s rušňovodičom; pri vlakoch Os môže byť pritom kdekoľvek v súprave vlaku, ak má kedykoľvek prístup na stanovište rušňovodiča (pozri však čl. 1040).

Vlakvedúci musí vedieť zastaviť vlak a zabezpečiť hnacie vozidlo proti náhodnému pohybu, prípadne stiahnuť zberač. V prípade potreby sa nechá poučiť rušňovodičom, a to pred odchodom zo stanice, v ktorej začína službu.

813. Rušňovou čatou s dvoma zamestnancami sa obsadzuje hnacie vozidlo v čele:

a) pomocných vlakov;

b) všetkých vlakov, ktorých cestovná doba je väčšia ako 4 hodiny 30 minút a dĺžka sprievodného ramena väčšia ako 300 km;

c) vojenských vlakov, pokiaľ nie sú v čele vlaku dve hnacie vozidlá obsadené rušňovými čatami (vždy najmenej rušňovodičom), alebo pokiaľ nemá vlak postrk, a medzi vedúcim a postrkovým hnacím vozidlom nie je pritom trvalé rádiotelefónne spojenie;

d) v ostatných prípadoch, keď vlak ide podľa predpisu D 33 alebo keď to nariaďujú iné predpisy alebo príkazy;

e) všetkých vlakov, pri ktorých nie je splnená niektorá z podmienok článkov 933 alebo 942.

814. Pri služobných a pracovných vlakoch (okrem rušňových a pomocných vlakov) hnacie vozidlo sa obsadzuje:

a) pri vlaku bez manipulácie - rušňovodičom a zamestnancom s OS pomocníka rušňovodiča (rušňovodič);

b) pri vlakoch s manipuláciou - rušňovodičom a zamestnancom s OS vlakvedúci nákladných vlakov.

Podľa ustanovenia tohoto článku rušňovodičom sa rozumie aj traťový strojník. Podrobnosti, príp. odchylky v obsadení hnacieho vozidla stanovia čl. 917-1034.

815. Rušňový vlak sa môže obsadiť rušňovodičom a pomocníkom rušňovodiča vždy, pokiaľ v predchádzajúcom alebo nasledujúcom výkone treba, aby rušňovú čatu tvoril rušňovodič alebo pomocník rušňovodiča. Riaditeľ DŽKV môže pre niektoré traťové úseky povoliť, aby na nich jazdili rušňové vlaky obsadené len rušňovodičom, aj keď hnacie vozidlo nie je vybavené VZ; takéto úseky sa uvedú v Rozkaze o sprevádzaní vlakov.

816. Pokiaľ je v čele vlaku riadiaci vozeň, z ktorého sa hnacie vozidlo riadi diaľkovo, obsadzuje sa riadiaci vozeň ako vedúce hnacie vozidlo. Ak sa vlak pravidelne tlačí, príp. súčasne tlačí a ťahá, obsadzuje sa hnacie vozidlo rovnako ako v čele vlaku.

817. V kabíne rušňovodiča, z ktorej je hnacie vozidlo riadené, môže ísť pri skúšobnej jazde najviac šesť osôb vrátane rušňovej čaty, pokiaľ priestor tejto kabíny pritom umožňuje nerušené riadenie hnacieho vozidla. V ostatných prípadoch môžu ísť v tejto kabíne najviac štyri osoby vrátane rušňovej čaty.Takto môžu ísť:

a) osoby, ktoré sa preukážu osobitným povolením;

b) zamestnanec, ktorý ide na poznanie trate;

c) dopravní zamestnanci pri posune a ostatní zamestnanci pri preprave na a z vlečky;

d) vlakový personál, ktorý ide rušňovým alebo nákladným vlakom bez služobného vozňa prevziať vlak, alebo ktorý nemá vhodný vlak pre návrat;

e) vlakvedúci v službe pri vlaku;

f) sprievodca, okrem návestníka pri nákladnom vlaku, ak nemá služobný vozeň;

g) zamestnanci iných služobných odvetví pri skúšobných, kontrolných a pomocných jazdách a pri jazdách so snehovými pluhmi, alebo strojmi na odpratávanie snehu,

h) zamestnanci, ktorí idú odstraňovať poruchu, na miesto poruchy a späť;

i) prednosta stanice, príp. zamestnanci, ktorí ho pri službe zastupujú a výpravca vo svojom služobnom obvode a to pri jazde na pridelené stanovište na šírej trati alebo na pridelenú dopravňu a späť;

j) príslušníci ozbrojených a požiarnych zborov, lekári a zdravotníci idúci poskytnúť neodkladnú pomoc a ak nemôžu použiť iný dopravný prostriedok.

Osoby uvedené v odseku a), b), g), h) a i) sú povinné pred vstupom do kabíny rušňovodiča sa preukázať dokladom o oprávnení vstupu, resp. služobným preukazom. Osoby idúce v kabíne, z ktorej je hnacie vozidlo riadené, nesmú žiadnym spôsobom rušiť rušňovodiča pri výkone služby. Rušňovodič inštruktor je oprávnený v prípade potreby vždy zasiahnuť do výkonu služby rušňovodiča.

Zamestnanci ŽSR vymenovaní v odsekoch a),c)-h) v počte najviac 4 osoby a zamestnanci poverení určitými úlohami pri skúšobných jazdách môžu ísť aj v kabíne neobsadenej rušňovodičom, ak nie je pre nich v prednej kabíne dostatok miesta, alebo ak prítomnosť v zadnej kabíne je potrebná na sledovanie prístrojov a pod. (Pozri však Prílohu 8 predpisu V 15/I).

818. Každý zamestnanec pri pobyte v kabíne hnacieho vozidla, ktorá nie je obsadená rušňovodičom, zodpovedá za riadne uzavretie dverí, pri vystupovaní musí dbať na svoju osobnú bezpečnosť a nesmie manipulovať so žiadnym zariadením; v žiadnom prípade nesmie otvárať dvere do strojovne.

Všetky osoby, idúce v ktorejkoľvek kabíne hnacieho vozidla, musia uposlúchnuť všetky pokyny rušňovodiča.

819. Na hnacom vozidle musia byť predpísané návestidlá. Okrem toho musí mať rušňovodič na hnacom vozidle záložnú brzdovú spojku, na tratiach, kde sú skrinky s telefónom, kľúč od týchto skriniek, pri vlakoch vykurovaných parou jednoduchú vykurovaciu spojku, pri vlakoch osobnej dopravy ešte záložnú dvojdielnu vykurovaciu spojku a záverný kľúč k elektrickému vykurovaciemu vedeniu a ďalšie prostriedky a pomôcky predpísané inými predpismi.

820., 821. Na doplnky.

LXXXI. Vlakoví vozmajstri

822. Vlakoví vozmajstri sa starajú o riadny stav vozňov pri jazdách vlakov, ktoré sprevádzajú.

Pred odchodom vlaku skontrolujú technický stav vozňov, osobne sa zúčastnia skúšky brzdy.

Za sprevádzania vlaku odstraňujú chyby zistené na

vozňoch a včasným upovedomením stanice technických prehliadok dohodnú opravy vozňov, ktoré sami nemôžu opraviť.

LXXXII. Vlakové čaty

823. Obsadenie vlakov vlakovou čatou sa stanoví a oznamuje Rozkazom o sprevádzaní vlakov, ktorý vydá DDC k zmene GVD.

Pri vlečkových a pracovných, príp. prestavovacích vlakoch vlakovú čatu môžu tvoriť aj posunovači, ak urobia rozdielovú skúšku podľa skúšobného poriadku.

824. Sprievodcom vlakov osobnej dopravy možno prideliť na revíziu cestovných lístkov 24 osí. Do tohoto počtu sa nezapočítavajú vozne služobné, poštové, salónne, nákladné, príp. aj iné vozne. Pridelenie väčšieho počtu osí na revíziu cestovných lístkov povoľuje riaditeľ DDC za podmienok stanovených v pätnástej časti "Vlaky so zmenšeným počtom členov vlakového personálu".

825. Vlakvedúci a sprievodcovia nastupujú do služby pri pravidelných vlakoch v časoch stanovených turnusom, pri

ostatných vlakoch v čase, ktorý sa im oznámi pri výzve na nástup do služby.

Pri nástupe do služby sa vlakvedúci ohlási výpravcovi, ostatní členovia vlakovej čaty, pokiaľ nie je stanovené inak, sa ohlásia vlakvedúcemu.

826. Pri nákladných vlakoch ťahaných elektrickým alebo motorovým rušňom má vlakvedúci stanovište spravidla na rušni, pri ostatných vlakoch v služobnom vozni alebo vo vozni, ktorý ho nahradzuje.

Pri tlačených vlakoch, okrem úvratných jázd v obvode stanice, vlakvedúci zaujme stanovište na prvom tlačenom vozni, ktorý musí mať priebežnú a ručnú brzdu; výnimky vzhľadom na miestne pomery môže povoliť riaditeľ DDC.

827. Pri vlakoch s vlakovou čatou, sprievodca - návestník, zaujme stanovište na návestnom vozni alebo na poslednom vozni obsadenom cestujúcimi :

- ak ide vlak podľa rozhľadu a nevezie povolenku, (čl.1426);

- pri nákladných vlakoch na tratiach so stúpaním väčším ako 25 0/00, a pri vlakoch osobnej dopravy na tratiach so stúpaním väčším ako 30 0/00 (čl.829).

Toto ustanovenie neplatí, ak je na konci vlaku hnacie vozidlo obsadené rušňovodičom.

Sprievodcovia, ktorí majú obsluhovať ručné brzdy, zaujmú

miesto na vozni, ktorý im vlakvedúci pridelí.

828. V služobnom vozni sa smú zdržiavať sprievodcovia len vtedy, keď im to dovolí turnus, príp. keď je vo vlaku nedostatok brzdárskych stanovíšť, alebo pri výcviku príp. zácviku na službu vlakvedúceho, alebo ak sú určení ako nakladači tovaru.

829. Každá vlaková čata musí mať v službe predpísané návestidlá podľa Prílohy 2 NP.

Vlakvedúci musí mať 5 tesniacich krúžkov brzdových spojok a kolíkový kľúč a na tratiach, kde sú skrinky s telefónom aj kľúč od týchto skriniek.

K výstroju sprievodcov pri vlakoch s prepravou cestujúcich patrí ešte kľúč k osobným vozňom.

Na tratiach so stúpaním väčším ako 25 0/00 pri nákladnom vlaku a na tratiach so stúpaním väčším ako 3O 0/00 na vlaku osobnej dopravy musí mať sprievodca na konci vlaku - návestník, dve zarážky, ktoré sú určené na zabezpečenie vlaku proti ujdeniu pri zastavení na šírej trati. Toto ustanovenie neplatí, ak ide o samostatný motorový vozeň alebo vlak s hnacím vozidlom na konci vlaku obsadeným aspoň rušňovodičom. Pri rušňových vlakoch sa použijú namiesto zarážok podkladné kliny z výstroja hnacieho vozidla.

830., 831. Na doplnky.

LXXXIII. Preprava osôb v služobnom vozni

832. Pobyt cestujúcich v služobnom vozni nie je dovolený; výnimku tvoria osoby, ktoré sa preukážu príslušným povolením, kominári v pracovnom odeve, chorí alebo ranení uložení na nosidlách, telesne postihnuté osoby na invalidných vozíkoch a pod., so svojimi sprievodcami, ak ich nemožno umiestniť v služobnom vozni.

Železniční, poštoví a colní zamestnanci v službe, príslušníci ozbrojených zborov, sprievodcovia vozidiel a zásielok, mŕtvol a zvierat, aj iné jednotlivé osoby, dopravované výnimočne nákladným vlakom alebo v služobnom vozni nie sú cestujúcimi v zmysle tohoto ustanovenia.

833. Nákladnými vlakmi, ktoré neprepravujú cestujúcich podľa GVD, smú sa (okrem hromadne dopravovaných vojenských a civilných osôb) prepravovať len:

a) železniční zamestnanci, ak to v naliehavých prípadoch vyžaduje záujem služby, a to na základe písomného potvrdenia svojich organizačných jednotiek;

b) sprievodcovia zásielok, ktoré sa podľa predpisov môžu alebo musia sprevádzať;

c) osoby, ktoré sa preukážu povolením na jazdu nákladnými vlakmi;

d) vlakový personál pri režijných jazdách, ak nie je ich preprava možná vhodným vlakom osobnej dopravy;

e) príslušníci ozbrojených zborov;

f) požiarne a záchranné zbory, ak idú na pomoc;

g) osoby, ktoré potrebujú rýchlu lekársku pomoc a ich sprievodcovia;

h) lekári a zdravotníci idúci poskytnúť pomoc pri nebezpečenstve z omeškania;

834. Osobám, ktoré sú oprávnené použiť na cestovanie nákladné vlaky, musí byť prikázaný pobyt v služobnom vozni, ak nie je vo vlaku iný vhodný vozeň; sprievodcom zásielok sa dovolí pobyt v služobnom vozni len vtedy, ak nemôžu byť vo vozni so sprevádzanou zásielkou alebo na dopravovanom vozidle.

Zamestnanci ostatných služobných odvetví, ďalej colní zamestnanci, príslušníci ozbrojených, požiarnych a záchranných zborov a kontrolné orgány ŽSR môžu zaujať miesto aj na brzdárskych stanovištiach, ak to vyžaduje výkon ich funkcie (pracovnej činnosti).

Ak treba uvedených zamestnancov prepraviť na miesto poruchy alebo nehodovej udalosti a späť, môže vlakový, prevádzkový (vedúci) dispečer dovoliť pri vhodnom vlaku mimoriadne zastavenie v stanici alebo na vhodnom mieste na šírej trati pre nástup a výstup týchto zamestnancov.

835. V služobnom vozni nesmie byť viac osôb, než dovoľuje bezpečnosť dopravy a nerušený výkon služby; prítomné osoby nesmú rušiť vlakvedúceho pri výkone služby.

Osoby vymenované v čl.832 a 833 okrem kontrolných orgánov ŽSR a príslušníkov ozbrojených zborov, uvedú sa v poznámkach vlakopisu, vrátane použitého úseku trate

a prideleného miesta.

836., 837. Na doplnky.

LXXXIV. Povinnosti vlakového personálu pred odchodom zo vlaku stanice

838. Vlakvedúci sa pred ohlásením výpravcovi presvedčí, či vlaková čata je v plnom počte a schopná služby.

Vo východových staniciach vždy, v ostatných staniciach podľa schváleného technologického postupu úkonov stanice sa vlakvedúci presvedčí, či je vlak správne zostavený, spojený a brzdený.

Vo východových staniciach, v ktorých nie sú vozmajstri, presvedčí sa vlakvedúci a sprievodcovia (príp. určení staniční pracovníci) o správnej polohe rukovätí koncových uzavieracích kohútov a prestavovačov priebežnej brzdy na pridelených vozňoch.

839. Vlakvedúci napíše výkaz vozidiel, zistí dopravnú hmotnosť vlaku a vypočíta skutočné brzdiace percentá a brzdiacu váhu vozňov s ručnými brzdami potrebnú podľa predpisu V 15/I na zabezpečenie zastaveného vlaku na šírej trati proti ujdeniu.

Ak je na tieto úkony určený osobitný zamestnanec stanice, vlakvedúci od neho prevezme výkaz vozidiel a presvedčí sa o správnosti výpočtu skutočných brzdiacich percent. Za správnosť záznamov vo výkaze vozidiel zodpovedá zamestnanec, ktorý výkaz napísal.

Ak vlakvedúci zistí nejaké nedostatky a nemôže ich sám odstrániť, ohlási ich výpravcovi a ten zabezpečí odstránenie nedostatkov.

840. Vlakvedúci pridelí ústne sprievodcom stanovište a vozne na dozor, príp. aj k obsluhe brzdy, nariadi vyskúšanie ručných bŕzd potrebných k zaisteniu zastaveného vlaku na šírej trati podľa predpisu V 15/1. Okrem toho dozerá, aby sprievodcovia vykonávali riadne uložené povinnosti.

841. Sprievodcovia a vlakvedúci prehliadnu vozne podľa čl. 302-307. V staniciach, kde to povolí schvaľovateľ SP môžu však byť na prehliadku vozňov pred odchodom vlaku staničným poriadkom určení skúsení zamestnanci stanice s dopravnou kvalifikáciou najmenej sprievodcu nákladných vlakov; tí vykonajú v prípade potreby alebo podľa stanovených technologických úkonov stanice prehliadku vozňov podľa čl. 302-307, príp. aj podľa čl.838 namiesto vlakovej čaty.

842. Na doplnky.

LXXXV. Povinnosti vlakového personálu počas odchodu zo stanice a počas jazdy na šírej trati

843. Pri vlakoch s prepravou cestujúcich sú sprievodcovia povinní vyzvať cestujúcich, aby nastúpili, a uzavrieť dvere najneskôr v čase, keď sa dáva návesť 76, Výzva na pohotovosť. Ak sú dvere ovládané zo stanovišťa rušňovodiča, smie ich rušňovodič uzavrieť až po rozkaze na odchod (po návesti 78, Súhlas na odchod), a to skôr než uvedie vlak do pohybu.

Ak treba, aby sprievodca zavrel alebo otvoril dvere vozňov obsadených cestujúcimi, musí tak urobiť vždy opatrne, aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti cestujúcich.

Pri všetkých vlakoch osobnej dopravy dávajú sprievodcovia návesť 77, Pohotoví na odchod, príp. návesť 78, Súhlas na odchod, až keď nastúpia na stúpadlá vozňov, alebo do dverí vozňov, ovládaných zo stanovišťa rušňovodiča.

844. Nastupovanie a vystupovanie cestujúcich na nesprávnej strane, alebo ak je vlak v pohybe, je zakázané. Taktiež je zakázaný pobyt cestujúcich na stúpadlách a prechodových mostíkoch.

Cestujúcim je zakázané prechádzať strojovňami hnacích vozidiel. Dvere do strojovne musia byť preto uzamknuté.

Ak nie sú osobné vozne medzi sebou spojené prechodovými mostíkmi s mechmi alebo návalkami, musia byť čelné dvere vozňov uzamknuté. Čelné dvere vozňov musia byť vždy uzamknuté na zadnej strane posledného a na prednej strane prvého vozňa.

845. V stanici počas odchodu alebo prechodu vlaku pozoruje rušňovodič, pomocník rušňovodiča vždy a vlakvedúci, ak je na stanovišti rušňovodiča, či príslušné návestidlá dovoľujú jazdu. Rušňovodič, pomocník rušňovodiča a aj vlakvedúci, ak je na stanovišti rušňovodiča, sledujú vždy každý na svojej strane, či sa nedávajú vlaku v stanici návesti; vlakvedúci nákladných vlakov a sprievodcovia nákladných vlakov, majú povinnosť sledovať dopravné stanovištia, okolo ktorých vlak ide, odkiaľ by sa mohli vlaku dávať návesti.

V staniciach pri odchode vlakov s prepravou cestujúcich a pri odchode a prechode ostatných vlakov sleduje návestník podľa možnosti výhľadu zo svojho stanovišťa, či sa vlaku nedáva z dopravných stanovíšť návesť 62. Stoj, zastavte všetkými prostriedkami.

Tieto povinnosti vlakového personálu trvajú, kým vlak neopustí odchodové zhlavie stanice.

Rušňová čata vedúceho hnacieho vozidla a pri tlačených vlakoch vlakvedúci, pozorujú, či je odchodová koľaj voľná a či výhybky vybavené výhybkovými návestidlami stoja správne pre jazdu vlaku.

846. Ak odchodiaci vlak zastaví mimoriadne, hoci len zčasti, ešte v obvode stanice, návestník (rušňovodič alebo jeho pomocník pri vlakoch s hnacím vozidlom na konci vlaku) je povinný pozorovať, či za vlakom nevychádza posunujúci diel, aby mu mohol v prípade potreby dať ihneď návesť 62, Stoj, zastavte všetkými prostriedkami.

847. Za všetky dopravné opatrenia, ktoré sú potrebné počas jazdy a pobytu na trati, zodpovedá vlakvedúci.

848. Rušňovodič, pomocník rušňovodiča a vlakvedúci ak je na stanovišti rušňovodiča v čele vlaku, sú počas jazdy vlaku povinní:

a) pozorne sledovať návesti;

b) urobiť všetky opatrenia, aby vlak zastavil pred hlavným návestidlom zakazujúcim jazdu;

c) sledovať, či závory nie sú otvorené.

Zamestnancom vlakového personálu na hnacom vozidle v čele vlaku prislúchajú tieto povinnosti vždy. Títo zamestnanci sú tiež povinní sledovať trať a trakčné vedenie pred sebou. Spozorované návesti, alebo závady sú povinní si vzájomne hlásiť a opakovať okrem návesti "Voľno". Keď je na stanovišti vedúceho hnacieho vozidla v činnosti vlakový zabezpečovač a na návestnom opakovači svieti svetlo zodpovedajúce návesti dovoľujúcej jazdu, nie je potrebné návesti hlavných návestidiel si vzájomne hlásiť a opakovať. Pri ostatných hnacích vozidlách náležia zamestnancom vlakového personálu povinnosti tohoto článku len vtedy, ak to dovoľujú rozhľadové pomery. Vlakvedúci však má povinnosť podľa bodu b) len vtedy, ak rušňovodič nerobí zrejmé prípravy na zastavenie vlaku (pozri i čl. 262 NP).

Všetci zamestnanci vlakového personálu musia dávať pozor podľa možnosti výhľadu zo svojho stanovišťa a pokiaľ im to prikázaná činnosť neznemožňuje, či nie je na vlaku nejaká závada (napr.: či niektorý vozeň sa nápadne nekolíše, či sa vlak neroztrhol, či nedošlo k otvoreniu dverí alebo či nenastala zjavná porucha vozňa, či sa neposunul náklad naložený na otvorenom vozni, či nehrozí vypadnutie nákladu, príp. či nehorí vozeň, či sa náklad na vozňoch neodcudzuje a pod.).

849. Na doplnky.

850. Ak rušňovodič predpokladá, že vlak prekročí jazdný čas (pre zníženie ťažnej sily hnacieho vozidla, pre poveternostné vplyvy, poruchu a pod.), je povinný upozorniť na to najbližšiu stanicu, aby sa predišlo prípadnému zmeškaniu iných vlakov. Ak má vlak v stanici prechádzať, rušňovodič zastaví, pokiaľ nebolo rádiotelefónným spojením s výpravcom dohodnuté inak.

851. Vlakový personál je povinný všetkými dostupnými prostriedkami vlak zastaviť, ak jazda nie je dovolená, ak je vlak niečím ohrozený, príp. ak zistí, že jeho ďalšou jazdou by mohli byť ohrozené iné zariadenia (trakčné vedenie, návestidlo a pod.).

Ak takúto závadu zistil a vlak zastavil iný člen vlakového personálu ako rušňovodič (napr. sprievodca), musí dôvod zastavenia vlaku cestou vlakvedúceho ihneď oznámiť rušňovodičovi.

Ak spozoruje vlakový personál, že by mohol byť iný vlak ohrozený poruchou koľaje, trakčného vedenia, zosunutím skaly alebo násypu, nánosom zeminy v koľaji, povodňou a pod. rušňovodič musí ihneď rozsvietiť jedno červené svetlo na vedúcom hnacom vozidle, ostatné svetlá zhasne a závadu ihneď ohlási rádiotelefónnym spojením jednej zo susedných staníc. Ak nie je rádiotelefónne spojenie, rušňovodič privolá vlakvedúceho a ten vyšle posla alebo ide sám k najbližšiemu telefónu, alebo po vzájomnej dohode vlakvedúceho a rušňovodiča vlak pokračuje v jazde k najbližšiemu stanovišťu s telefónom v smere jazdy a ohlási závadu jednej zo susedných staníc. Ak vyslaný posol (alebo sám vlakvedúci) počas chôdze k stanovišťu s telefónom spozoruje vlak idúci smerom k nezjazdnému (nebezpečnému) miestu, musí dávať ihneď návesť 62, Stoj zastavte všetkými prostriedkami a po zastavení ho upovedomí o nebezpečenstve. Ak po dohode vlakvedúceho s rušňovodičom vlak pokračuje v ďalšej jazde k najbližšiemu stanovišťu s telefónom, nesmie prekročiť rýchlosť 30 km/h. Ak sa stretne vlak, ktorý zistil nezjazdné (nebezpečné) miesto na susednej koľaji s vlakom idúcim smerom k tomuto miestu, dá rušňovodič ihneď návesť 62, Stoj zastavte všetkými prostriedkami a zastaví svoj vlak, aby mohol upovedomiť druhý vlak o nebezpečenstve.

852. Ak vlak zastaví pred nezjazdným miestom na šírej trati, ktoré je kryté podľa ustanovenia kapitoly XIX NP, dohodne vlakvedúci (rušňovodič) s výpravcami susedných staníc spôsob ďalšej jazdy. Takisto sa postupuje, ak bol vlak o nezjazdnom mieste upovedomený už skôr podľa ustanovenia predchádzajúceho článku.

853. Vedúci práce, ktorý zodpovedá za odstránenie závady v koľaji alebo na trakčnom vedení, je povinný odstrániť aj návestidlá použité na krytie nezjazdného miesta.

854. Vlakový personál je povinný podľa možnosti venovať aj počas jazdy vlaku pozornosť ložiskám vozňov. Ak sa zahreje ložisko, treba vlak zastaviť aj na šírej trati, ložisko prehliadnuť, a ak je to možné, aj primazať, a podľa rozhodnutia rušňovodiča vlak pokračuje zmenšenou rýchlosťou do nasledujúcej stanice, kde sa vozeň odstaví.

855. Ak ukazuje predzvesť pri návesti 31 (32) Stoj, hlavného návestidla výnimočne inú návesť než 26 (34, 36), Výstraha, je vlakvedúci (rušňovodič) povinný ohlásiť po vchode do stanice prípad výpravcovi. Prechodiaci vlak musí preto v stanici zastaviť, ak nie je možné yávadu ohlásiť výpravcovi rádiotelefónnym spojením.

Ak zistí vlakvedúci (rušňovodič), že hlavné návestidlo alebo predzvesť nie sú osvetlené, ohlási to výpravcovi najbližšej stanice v smere jazdy. Ak zastavuje vlak pri stanovišti strážnika oddielu, ohlási to priamo strážnikovi oddielu. Prechádzajúci vlak musí preto v najbližšej stanici v smere jazdy zastaviť, ak nie je možné závadu ohlásiť výpravcovi rádiotelefónnym spojením. Rovnako tak sa ohlási pochybná návesť predzvesti alebo hlavného návestidla.

Pri poruche vlakového zabezpečovača sa postupuje podľa ustanovení predpisu T 108.

856., 857., 858. Na doplnky.

LXXXVI. Povinnosti vlakového personálu pred zastavením a počas pobytu vlaku v stanici

859. Počas vchodu vlaku do dopravne je vlakový personál, okrem vlakvedúceho vlaku osobnej dopravy, ktorý nie je na stanovišti rušňovodiča a sprievodcov vlakov osobnej dopravy, povinný pozorovať, či sa nedávajú nejaké návesti. Zamestnanci vlakového personálu na stanovišti rušňovodiča vedúceho hnacieho vozidla pozorujú, či sú výhybky vybavené návestidlami postavené na voľnú koľaj; pri tlačených vlakoch má túto povinnosť vlakvedúci v čele vlaku a rušňová čata len potiaľ, pokiaľ jej to rozhľadové pomery dovoľujú. Zamestnanci vlakového personálu na stanovišti rušňovodiča vedúceho hnacieho vozidla mimoriadne pozorne sledujú, či vlaku sa neoznačuje miesto mimoriadneho zastavenia.

860. Vlak musí v stanici zastaviť na určenom alebo označenom mieste, najďalej však pri neprenosnom návestidle s návesťou zakazujúcou jazdu, a kde takéto návestidlo nie je, alebo kde je postavené za predným námedzníkom, pri prednom námedzníku (príp. pri hrote jazyka odvratnej výhybky).

Rušňový vlak musí pri pravidelnom zastavení zastaviť pri prijímacej budove, pokiaľ podľa miestnych pomerov (napr. stanice, kde sú rušňové depá a pod.) nie je určené miesto obvyklého zastavenia v inom priestore stanice.

Dokiaľ koniec vlaku neuvoľní námedzník na vchodovej strane, dáva výhybkár rušňovodičovi návesť 100, Vzdialiť.

861. Po zastavení vlaku v stanici zodpovedá rušňovodič vedúceho hnacieho vozidla za voľnosť predného námedzníka; príp. rušňovodič hnacieho vozidla na konci vlaku zodpovedá za voľnosť zadného námedzníka. Výhybkári zodpovedajú za voľnosť námedzníka každý vo svojom obvode.

V Dodatku sa uvedie, v ktorých staniciach hlási člen vlakovej čaty výpravcovi, že vlak vošiel do stanice celý a že uvoľnil zadný námedzník. Podrobnosti stanoví staničný poriadok.

Po zastavení môže vlak popotiahnuť alebo cúvnuť (napr.na uvoľnenie nástupišťa alebo zadného námedzníka, k prikládke a pod.) len so súhlasom výpravcu, daným priamo alebo prostredníctvom výhybkára bez ručných návestí pre posun. Pri vlakoch osobnej dopravy sa musia cestujúci na pohyb vlaku osobitne upozorniť; rušňovodič musí dať pred uvedením vlaku do pohybu návesť 67, Pozor.

862. Po zastavení vlaku dá vlakvedúci (príp. rušňovodič prostredníctvom vlakvedúceho) výpravcovi potrebné hlásenia. Výpravcu treba najmä upozorniť, ak bude potrebné predĺžiť pravidelný pobyt na stanici. Rovnakú povinnosť má aj výpravca voči vlakovému personálu.

Ak sa predpokladá dlhší pobyt, príp. mimoriadna manipulácia v susednej stanici alebo v nákladisku, upozorní na to vlakvedúci výpravcu, a ten upovedomí susednú stanicu najneskoršie pri hlásení skutočného odchodu vlaku.

863. Ak sa počas jazdy spozorovala na niektorom vozni závada, ohlási sa výpravcovi; ten zariadi podľa jej povahy odstránenie. Ak ide o technickú závadu, dohodne sa výpravca s vozmajstrom alebo s rušňovodičom, či môže ísť vozeň ďalej. Ak sa ponechá vozeň vo vlaku len po dohode s rušňovodičom, musí sa prehliadnuť v najbližšej stanici, kde je vozmajster.

864. Len čo vlak v stanici alebo na zastávke zastaví, môžu cestujúci vystupovať. Podľa možností upozorní sprievodca cestujúcich pri vystupovaní na prípadné prekážky v koľajisku alebo na nástupišti.

865. Sprievodcovia sú povinní prehliadnuť pridelené vozne, ak to dovoľuje pobyt vlaku. Okrem toho pomáhajú pri posune a pri iných prácach, ktoré nariadi výpravca alebo vlakvedúci.

Ak sú vo vlaku vozne naložené výbušninami alebo ľahko zápalnými látkami, dbajú sprievodcovia podľa svojich možností, aby v blízkosti takýchto vozňov nikto nefajčil a nechodil s otvoreným ohňom.

866. Vlakový personál venuje zvýšenú pozornosť prehliadke ložísk pridelených vozidiel.

Ložiská sa prehliadajú, ak tomu nebránia iné dôležitejšie povinnosti, ihneď po zastavení vlaku, než horúce ložiská vychladnú. V stanici bez vozmajstrov vlaková čata vždy takto prehliadne vozne, ktoré sa odstavujú.

Ak sa zistí priložením chrbta ruky na zadnú stranu ložiskovej skrine v smere jazdy vlaku, že ložisko je teplé, ohlási sa prípad vozmajstrovi, a kde nie je rušňovodičovi. Tí sú potom povinní ložisko prehliadnuť a určiť, či je vozeň spôsobilý na ďalšiu jazdu.

Ak ložisko neprehliadol vozmajster alebo rušňovodič, vlakvedúci je zodpovedný za to, že sa vozeň od vlaku odstaví. Výpravca zabezpečí polepenie vozňa a odbornú prehliadku.

867. Sprievodcovia, nezúčastnení na posune alebo na iných činnostiach pri vlaku, zdržujú sa v obvode pridelených vozňov a vykonávajú tam povinnosti určené v predchádzajúcich ustanoveniach.

Ak sa musí z akéhokoľvek dôvodu vzdialiť návestník nákladného vlaku zo svojho miesta, smie tak urobiť, len keď predtým spoľahlivo pritiahol ručnú brzdu návestného vozňa.

868., 869. Na doplnky.

LXXXVII. Nepredvídané zastavenie vlaku na šírej trati

870. Ak treba, aby vlak nepredvídane zastavil na šírej trati a ak netreba okamžite zastaviť vlak, zastaví ho rušňovodič na rovine, na priamej časti trate a blízko stanovišťa s telefónom.

Ak nejde o mimoriadne zastavenie vlaku následkom použitia záchrannej brzdy, pre závadu na vlaku alebo pre prekážku na trati, a ak nebol vlak krytý, pokračuje rušňovodič v jazde len čo pominie dôvod zastavenia (čl. 299 a 300 NP).

Ak nemôže vlak pokračovať v ďalšej jazde, dá rušňovodič podľa potreby návesť 69, Zabrzdite úplne, a ak potrebuje privolať vlakvedúceho, aj návesť 140, Zvolávanie všetkých zamestnancov (ak má vlakvedúci stanovište ďalej než za ôsmou osou za hnacím vozidlom, a ak ho nemožno privolať ani prostredníctvom sprievodcov). Pri vlakoch s diaľkovo ovládanými dverami po návesti 140, Zvolávanie všetkých zamestnancov, rušňovodič krátkodobo uvoľní diaľkové ovládanie dverí, aby umožnil výstup vlakvedúceho z vlaku.

Sprievodcovia, ktorým neboli uložené iné povinnosti, sa nesmú vzdialiť od pridelených vozňov. Pri vlakoch s prepravou cestujúcich dá vlaková čata cestujúcim uspokojujúce vysvetlenie (ak je dôvod zastavenia vlakovej čate známy). Pri zastavení v tuneli sa musia pri vlaku s prepravou cestujúcich osvetliť vozne.

Keď zastavil vlak pre poruchu hnacieho vozidla a ak je pri vlaku s vlakovou čatou predpoklad, že sa rušňovodičovi nepodarí odstrániť závadu na hnacom vozidle, oznámi rušňovodič túto skutočnosť vlakvedúcemu a vyžiada si pomocný rušeň.

871. Ak možno pri vlaku s vlakovou čatou predpokladať zdržanie na trati dlhšie ako 15 minút alebo prekročenie pravidelného pobytu viac ako 15 minút, privolá rušňovodič vlakvedúceho podľa ustanovenia predchádzajúceho článku. Ak je to možné, ohlási vlakvedúci zastavenie vlaku výpravcom susedných staníc a zároveň uvedie, ako dlho sa vlak asi zdrží. Stanica, do ktorej vlak ide, upovedomí o tom traťové stanovištia,ktorých sa ďalšia jazda vlaku týka.

Ak ohlási vlakvedúci zastavenie vlaku na trati, pre ďalšiu jazdu si musí vyžiadať súhlas od výpravcu stanice, do ktorej vlak ide. Výpravca smie dať tento súhlas, až keď o odchode vlaku z trate upovedomí traťové stanovištia, ktorých sa ďalšia jazda týka.

Vždy však musí upovedomiť závorárov, príp. strážnikov trate pre ochranu zamestnancov. Ak nemožno niektorého z nich upovedomiť, nariadi výpravca vlakvedúcemu napísať príkaz Pv podľa zásad uvedených v čl. 742.

Ak si vlakvedúci nemôže vyžiadať súhlas výpravcu, smie vlak pokračovať v jazde, až keď vlakvedúci upovedomil rušňovodiča príkazom Pv o tom, že priecestia nebudú uzavreté (uvedené do stavu "Výstraha"). V príkaze Pv nariadi rušňovodičovi, aby pri ďalšej jazde dával opakovane návesť 67, Pozor.

Ak nie sú na trati v smere jazdy vlaku priecestia vybavené priecestným zabezpečovacím zariadením alebo stanovišťa strážnikov pre ochranu zamestnancov, smie vlak pokračovať v ďalšej jazde aj keď si vlakvedúci nemohol na to vyžiadať súhlas výpravcu. Vlakvedúci nariadi príkazom Pv rušňovodičovi, aby pri ďalšej jazde dával opakovane návesť 67, Pozor.

872. Na doplnky.

873. Ak stojí vlak pri vchodovom, oddielovom alebo krycom návestidle, dlhšie ako 10 minút, upozorní rušňovodič (vlakvedúci privolaný podľa čl.870) na vlak výpravcu alebo zamestnanca obsluhujúceho návestidlo. Urobí tak sám (napr. rádiotelefónnym alebo telefónnym spojením) alebo prostredníctvom posla.

Pri svetelnom vchodovom (cestovom) návestidle s telefónom, ktoré je zhasnuté alebo ukazuje pochybnú návesť, privolá rušňovodič vlakvedúceho podľa čl. 870 a ten sa ihneď ohlási.

Rovnako sa postupuje pri mechanickom vchodovom (cestovom) návestidle, ktoré ukazuje pochybnú návesť.

874. Ak vlak zastaví pred krycím návestidlom zakazujúcim jazdu alebo s pochybnou návesťou, rušňovodič privolá vlakvedúceho a o ďalšom postupe sa dohodnú s výpravcom jednej zo susedných dopravní.

Ak sa vlakvedúci nemôže dorozumieť s výpravcom, po zistení, že výhybky sú postavené v správnej polohe, traťová koľaj v dohľade je voľná a po vyrozumení rušňovodiča príkazom Pv, dá návesť 78, Súhlas na odchod. Rušňovodič môže pokračovať v ďalšej jazde po nasledujúce hlavné návestidlo podľa rozhľadových pomerov tak, aby mohol zastaviť za všetkých okolností včas pred každou prekážkou, rýchlosť 30 km/h nesmie byť prekročená; od tohoto návestidla pokračuje v ďalšej jazde podľa návestných znakov návestidiel.

Pri vlaku bez vlakovej čaty, ak sa rušňovodič nemôže dorozumieť s výpravcom, musí zistiť, či výhybky sú postavené v správnej polohe a ak je traťová koľaj v dohľade voľná, môže pokračovať v ďalšej jazde podľa predchádzajúceho odseku avšak bez príkazu Pv a bez návesti 78, Súhlas na odchod.

Ustanovenie predchádzajúceho odseku neplatí pre krycie návestidlá pred tunelmi na dvoj a viackoľajných tratiach a pred vzdušnou izoláciou trakčného vedenia, umiestnenou výnimočne pred vchodovým návestidlom. Ďalšia jazda okolo týchto návestidiel je dovolená len podľa zásad platných pre vchodové návestidlá.

Ak zastaví vlak na trati bez automatického bloku (automatického hradla) pred oddielovým návestidlom zakazujúcim jazdu alebo ukazujúcim pochybnú návesť a strážnik oddielu nie je prítomný, príp. je neschopný služby, smie vlak ísť ďalej len so súhlasom nasledujúceho strážnika oddielu alebo výpravcu najbližšej stanice v smere jazdy vlaku. Ak nie je možné dorozumenie ani s jednou zo susedných staníc, smie vlak pokračovať v jazde najskôr 10 minút po zastavení pri oddielovom návestidle.

Ak pokračuje vlak v jazde podľa ustanovenia predchádzajúceho odseku bez dorozumenia so susednou stanicou, musí ísť podľa rozhľadových pomerov tak, aby mohol za všetkých okolností včas zastaviť pred koľajovými vozidlami, príp. podľa možnosti pred inou prekážkou; rýchlosť 30 km/h nesmie byť prekročená až po nasledujúce hlavné návestidlo; od tohoto návestidla ďalej podľa návestných znakov návestidiel. Vlakvedúci upovedomí o tom rušňovodiča príkazom Pv.

Ak výpravca vie, že na krycom alebo oddielovom návestidle na tratiach bez automatického bloku je trvale návesť zakazujúca jazdu, príp. pochybná návesť, a že zariadenie, ktoré toto návestidlo kryje je nepoškodené, upovedomujú sa vlaky o neplatnosti týchto hlavných návestidiel rozkazom V až do odstránenia závady. Jazdy následných vlakov sa riadia odhláškami v priestorových oddieloch obsadených dopravní, ktorých návestidlá ukazujú správne návesti a možno ich obsluhovať.

875. Výpravcovia, ktorí prevzali správu podľa predchádzajúceho článku, sú povinní po vzájomnej dohode urýchlene zabezpečiť, aby ohlásená závada alebo porucha bola čo najskôr odstránená.

876. Vlak, ktorý zastavil svojím čelom až za hlavným návestidlom zakazujúcim jazdu, nesmie cúvnuť bez súhlasu výpravcu alebo strážnika oddielu, ktorý toto návestidlo obsluhuje.

877. Ak zastavil vlak pred návesťou 63, Stoj (červená doska, terč, červené svetlo) a ak nemožno zistiť, prečo bola táto návesť dávaná, smie vlakvedúci nariadiť ďalšiu jazdu až po zistení, že vlak je v poriadku a koľaj voľná a zjazdná.

Ak nemôže vlakvedúci zistiť voľnosť a zjazdnosť koľaje dopytom u výpravcu, zistí voľnosť a zjazdnosť koľaje, ktorú má v dohľade a nariadi rušňovodičovi príkazom Pv jazdu podľa rozhľadu tak, aby mohol za všetkých okolností včas zastaviť pred koľajovými vozidlami, príp. podľa možností pred inou prekážkou, rýchlosť 30 km/h sa nesmie prekročiť. Vlak musí takto ísť až po najbližšie traťové stanovište alebo telefón. Na tratiach bez automatického bloku musí vlak zastaviť pri oddielovom alebo vchodovom návestidle aj keď návestidlo ukazuje návesť dovoľujúcu jazdu. V ďalšej jazde smie pokračovať len so súhlasom strážnika oddielu alebo výpravcu, a to najväčšou dovolenou rýchlosťou, pokiaľ strážnik oddielu alebo výpravca nenariadi rýchlosť menšiu. Na tratiach s automatickým blokom sa vlak riadi návesťami hlavných návestidiel.

878., 879., 880., 881. Na doplnky.

LXXXVIII. Stráženie a krytie vlaku

882. Vlak stráži návestník, a to tak, že zaujme stanovište pri návestnom vozni alebo na schodíkoch (vo dverách) návestného vozňa a nepretržite pozorne sleduje trať dozadu; ak sa blíži vlak, dáva mu naproti návesť 62, Stoj, zastavte všetkými prostriedkami.

883. Vlak treba vždy strážiť pri mimoriadnom zastavení na trati, t.j. aj po zastavení pri oddielovom, krycom alebo vchodovom návestidle.

884. Kryť sa musí vlak obsadený vlakovou čatou, ak pre poruchu hnacieho vozidla nemôže sám pokračovať v jazde a ak je očakávaný pomocný vlak alebo pomocné hnacie vozidlo. Vlak kryje na príkaz vlakvedúceho člen vlakovej čaty, resp. pomocník rušňovodiča z tej strany odkiaľ sa očakáva pomoc; ak nie je známe odkiaľ príde vlakvedúci nariadi krytie z oboch strán.

Takisto treba namiesto stráženia kryť vlak v prípade, keď bol vlak upovedomený o jazde podľa rozhľadu rozkazom Op, časť C, s výnimkou vlaku, ktorý vezie povolenku (pozri aj čl. 1428).

885. Spôsob krytia vlaku stanoví kapitola XXII NP. Návestník pred odchodom pritiahne ručnú brzdu posledného brzdeného vozňa a na tratiach, na ktorých je predpísané vybavenie vlaku zarážkami, položí zarážky pod zadné dvojkolesie posledného vozňa, ak zastaví vlak na stúpaní.

886. Na doplnky.

887. Ak vlak netreba ďalej kryť, odvolá rušňovodič na príkaz vlakvedúceho zamestnancov, ktorí vlak kryjú návesťou 72, Zrušte krytie vlaku (pozri aj čl. 277 NP).

Vlakvedúci smie dať návesť 78, Súhlas na odchod, až keď dostane návesť 77, Pohotoví na odchod, od návestníka priamo alebo alebo prostredníctvom ostatných sprievodcov.

Ak po danej návesti 72, Zrušte krytie vlaku, treba kryť vlak znova, vlakvedúci zariadi urýchlene nové krytie vlaku.

Ak výnimočne treba, aby zamestnanec kryjúci ohrozené miesto zostal aj po odchode vlaku, musí sa o tom upovedomiť.

888., 889. Na doplnky.

LXXXIX. Nepredvídaný návrat vlaku z trate

890. Ak treba, aby sa z nepredvídaných príčin vlak vrátil z trate, súhlas na návrat si vyžiada rušňovodič alebo vlakvedúci rádiotelefónom, telefónom od výpravcu stanice, do ktorej sa má vlak vrátiť, a to priamo alebo prostredníctvom iného zamestnanca. Rušňovodič privolá vlakvedúceho podľa ustanovenia článku 870. a vzájomne sa dohodnú o ďalšom postupe.

891. Za návrat vlaku z trate sa považujú všetky prípady, keď čelo vlaku prešlo úroveň vchodového návestidla pre opačný smer jazdy (t. j. vošlo na šíru trať).

Návrat vlaku z osobnej stanice (t.j. pokiaľ čelo vlaku doposiaľ nevošlo na šíru trať) sa vykonáva vždy ako posun, bez zmeny označenia začiatku a konca vlaku. Spôsob vykonania posunu dohodne vlakvedúci s výpravcom a rušňovodiča o ňom ústne upovedomí.

892. O nepredvídanom návrate vlaku z trate upovedomí výpravca najprv závorárov, zamestnancov traťových stanovíšť, ktorí majú za povinnosť sledovať činnosť PZS, príp. strážnikov trate pre ochranu zamestnancov, ktorých sa jazda vlaku týka a len potom smie dať vlakvedúcemu súhlas na návrat vlaku. A výpravca nemôže niektorého z tých to zamestnancov upovedomiť o nepredvídanom návrate vlaku, alebo ak nie je zabezpečená správna činnosť svetelných priecestných zabezpečovacích zariadení, oznámi vlakvedúcemu, na ktorých priecestiach nebudú uzavreté závory alebo svetelné priecestné zabezpečovacie zariadenie v činnosti, príp. ktorí strážnici trate pre ochranu ochranu pracujúcich neboli upovedomení. Vlakvedúci upovedomí o týchto priecestiach rušňovodiča príkazom Pv. Osobitnú pozornosť treba venovať prípadom, keď sa bude vlak vracať z ovládacieho obvodu priecestného zabezpečovacieho zariadenia (pozri čl. 1055).

893. Vo všetkých prípadoch nariadi výpravca vlakvedúcemu napísanie príkazu Pv, v ktorom sa musí uviesť platnosť (neplatnosť) oddielových návestidiel a akým spôsobom sa dovolí vchod vlaku do stanice (rovnaké znenie, ktoré je uvedené v čl. 1058 pre rozkaz V).

894. Pred odchodom (návratom) vlaku z trate upovedomí vlakvedúci sprievodcov o tom, akým spôsobom sa bude návrat vlaku z trate vykonávať a zabezpečí ich rozmiestnenie po vlaku tak, aby bol zabezpečený nepretržitý návestný styk s rušňovou čatou (ak vlakvedúci nemá s rušňovodičom rádiotelefónne spojenie). Rušňovodiča musí upovedomiť príkazom Pv nielen o platnosti (neplatnosti) oddielových návestidiel a spôsobe, ktorým bude dovolený vchod vlaku do stanice ale aj o rýchlosti najviac 30 km/h, pokiaľ traťová rýchlosť alebo stanovená rýchlosť vlaku nie je menšia. O návrate vlaku z trate musí vlakvedúci vopred upozorniť rušňovodičov a sprievodcov všetkých hnacích vozidiel zaradených do vlaku (pozri aj čl. 935.)

Vlakvedúci musí zaujať miesto na prvom tlačenom vozni, ktorý musí byť vybavený účinkujúcou ručnou brzdou a rukoväťou prevádzkyschopnej tlakovej záchrannej brzdy. Ak nie sú splnené uvedené podmienky, musí ísť vlakvedúci po chodníku na úrovni čela vlaku. Ak nemá vlakvedúci s rušňovodičom rádiotelefónne spojenie, musí po celý čas tlačenia vlaku dávať ručné návesti pre posun. Pred priecestiami musí vlakvedúci dávať návesť 67, Pozor, podľa ustanovenia čl. 263 NP.

895. Ak sa nemôže vlakvedúci dorozumieť s výpravcom, smie vlak cúvať k najbližšiemu oddielovému návestidlu bez ohľadu na smer, pre ktorý platí (vchodovému návestidlu odbočky, traťovému stanovišťu alebo stanovišťu s telefónom). Čelo cúvajúceho vlaku musí však vždy zastaviť pred najbližším hlavným návestidlom, aj keď ukazuje návesť dovoľujúcu jazdu.

Skôr než začne vlak cúvať, vyšle vlakvedúci pred vlakom pracovníka. Vlak smie začať cúvať až po uplynutí 10 minút po odchode zamestnanca. Ten ide pred vlakom a je pripravený dávať v prípade potreby návesť 62, Stoj, zastavte všetkými prostriedkami. Vlak cúva za poslom rýchlosťou najviac 5 km/h s pohotovosťou ihneď zastaviť; o tejto rýchlosti upovedomí vlakvedúci rušňovodiča príkazom Pv. Pri cúvaní treba však prihliadnuť na počasie alebo iné okolnosti (poľadovica, záveje a pod.), ktoré by mohli mať vplyv na rýchlosť chôdze zamestnanca a podľa toho zmenšiť rýchlosť cúvania alebo oddialiť začiatok cúvania. Ak sa zmenší medzi zamestnancom a vlakom vzdialenosť, treba vyčkať, až sa opäť dosiahne.

Po zastavení pri oddielovom návestidle (vchodovom návestidle odbočky, traťového stanovišťa alebo stanovišťa s telefónom) musí sa vlakvedúci dorozumieť s výpravcom a vyžiadať si súhlas na ďalšiu jazdu. Ak aj naďalej sa nemožno s výpravcom dorozumieť, musí vlakvedúci predpokladať, že nastala jazda podľa rozhľadu. Vlak nesmie pokračovať v ďalšom cúvaní a musí sa ihneď kryť, a to dozadu vzhľadom na pôvodný smer jazdy vlaku. Vlakvedúci sa musí všetkými dostupnými prostriedkami dohodnúť o ďalšej jazde s výpravcom.

896. Podmienky a postup podľa predchádzajúceho článku platia aj pre tie prípady, keď vlak zastaví na stúpaní a pre rozjazd potrebuje cúvnuť na sklonovo priaznivejšie miesto.

897. Pre tlačenie vlaku pri nepredpokladanom návrate z trate neplatí ustanovenie predpisu V 15/I o počte osí.

898. Ak je na konci vlaku hnacie vozidlo (činné, na službu pohotové, v závese), prevezme pre návrat z trate toto hnacie vozidlo povinnosti vedúceho hnacieho vozidla a vlak sa nepovažuje za vlak tlačený. Vlakvedúci upovedomí rušňovodiča príkazom Pv podľa čl. 894, príp. aj o ďalších mimoriadnostiach (činnosti priecestných zabezpečovacích zariadení a pod.).

899. Vo všetkých prípadoch nepredvídaného návratu vlaku z trate, musí vlakvedúci zabezpečiť pred odchodom vlaku z trate zmenu návestí označujúcich začiatok a koniec vlaku.

900. Ak sa nemožno s výpravcom vopred dohodnúť, cúvanie vlaku je zakázané:

a) na tratiach s automatickým blokom;

b) ak má vlak rozkaz Op, časť C pre jazdu podľa rozhľadu a nevezie so sebou povolenku;

c) za hmly, fujavice a za iných nepriaznivých poveternostných podmienok zmenšujúcich viditeľnosť návestí.

901., 902., 903. Na doplnky.

XC. Neschopnosť člena vlakového personálu na výkon služby

904. Ak sa stane počas jazdy vlaku neschopným na výkon služby vlakvedúci, prevezme jeho povinnosti sprievodca oprávnený na výkon služby vlakvedúceho. Ak nie je takýto sprievodca pri vlaku, prevezme povinnosti vlakvedúceho rušňovodič až do stanice, kde sa môže dodať náhrada alebo, ak tomu nebránia iné okolnosti, vlak môže ísť ďalej bez vlakovej čaty, príp. len s návestníkom.

Ak sa stane pri vlaku neschopným výkonu služby návestník, vlakvedúci určí na jeho miesto iného sprievodcu; pri vlaku s hnacím vozidlom na konci vlaku stráži rušňová čata vlak dozadu vždy, pokiaľ jej v tom nebráni riadenie vlastného hnacieho vozidla. Ak nie je na konci takéto hnacie vozidlo a ak nie je ani sprievodca, prejde na koniec vlaku vlakvedúci a povinnosti vlakvedúceho nariadi príkazom Pv rušňovodičovi; vlak takto môže ísť až do stanice, v ktorej sa môže dodať náhrada.

905. Ak sa rušňovodič stane počas jazdy neschopným výkonu služby, pomocník rušňovodiča (vlakvedúci alebo zamestnanec vo funkcii pomocníka rušňovodiča) zastaví vlak. Ak nejde o vedúce hnacie vozidlo pri vlaku, vyradí ťažnú silu hnacieho vozidla a dá návesť na zastavenie vlaku. Po zastavení vlaku prevezme riadenie vedúceho hnacieho vozidla najbližší, pre vedenie vlaku schopný rušňovodič, ktorý môže opustiť vlastné hnacie vozidlo. Okrem vedúceho hnacieho vozidla môže potom hnacie vozidlo riadiť aj pomocník rušňovodiča, oprávnený na jeho riadenie. Hnacie vozidlo, ktoré zostane neobsadené, a nie je riadené diaľkovo, sa vypne z činnosti. Náhradník rušňovodiča ide s vlakom až do stanice, kde sa môže dodať náhrada.

O neschopnosti rušňovodiča na výkon služby musí byť vždy upovedomený výpravca susednej stanice, ktorý dohodne potrebnú náhradu.

906. Ak nie je možné, aby riadenie vedúceho hnacieho

vozidla prevzal rušňovodič a ak je pomocník rušňovodiča

vedúceho hnacieho vozidla oprávnený riadiť hnacie vozidlo, pokračuje v jazde sám, rýchlosťou najviac 60 km/h až do susednej stanice, kde sa musí dodať náhrada.

Ak pomocník rušňovodiča nie je oprávnený riadiť hnacie vozidlo, zostane vlak stáť. Vlak sa zabezpečí zabrzdením priebežnej brzdy a pritiahnutím predpísaného počtu ručných bŕzd a vlakvedúci si vyžiada nového rušňovodiča. Pri rušňovom vlaku dáva pomocník rušňovodiča (zamestnanec vo funkcii pomocníka rušňovodiča) v tomto prípade opakovane návesť 140, Zvolávanie všetkých zamestnancov, ak sú v blízkosti obsadené stanovištia (strážnikov oddielov, závorárov stanice a pod.). V ostatných prípadoch zabezpečí tento zamestnanec hnacie vozidlo proti ujdeniu a odoberie sa k najbližšiemu telefónu, aby upovedomil výpravcov susedných staníc a vyžiadal si nového rušňovodiča. Ak príde nový rušňovodič s pomocným rušňom, pomocník rušňovodiča vlak nekryje, len stráži vlak pozorovaním trate v smere príchodu pomocného rušňa. Na stojacom vlaku pomocník rušňovodiča ihneď rozsvieti jedno červené svetlo na prednom čele hnacieho vozidla a ostatné svetlá na tomto čele zhasne.

907. Ak sa počas jazdy stane neschopným práce pomocník rušňovodiča (zamestnanec v tejto funkcii) a ak má hnacie vozidlo vlakový zabezpečovač v činnosti, v ďalšej jazde pokračuje sám rušňovodič a v susednej stanici zastaví. Ak hnacie vozidlo nemá účinkujúci vlakový zabezpečovač, rušňovodič sám pokračuje v ďalšej jazde rýchlosťou najviac 60 km/h a v susednej stanici zastaví.

Potom v stanici prejde na hnacie vozidlo člen vlakovej čaty, ktorého určí vlakový (prevádzkový) dispečer.

Ak má hnacie vozidlo účinkujúci vlakový zabezpečovač, vlakový (prevádzkový) dispečer v spolupráci s rušňovým dispečerom môže nariadiť ďalšiu jazdu s mimoriadne jednočlenne obsadeným hnacím vozidlom (pozri aj čl. 937 a 938).

908., 909. Na doplnky.

D2 (13) D2 (15)